Advertisements

Nu-i ușor să spui adio

În mod ironic, așa sună titlul ultimului roman scris de Raymond Chandler, considerat întemeietorul romanului polițist modern în USA (later edit: The Long Goodbye este de fapt penultimul, Playback fiind cel de-al șaptelea și ultimul roman cu Philip Marlowe, iar acțiunea lui este o continuare a acestuia, având loc la 18 luni după – mulțumesc, Mugur!).

Chandler a început să scrie într-o perioadă dificilă, la vârsta de 48 de ani, după ce și-a pierdut slujba. Susținut moral de soția sa, scrie timp de 5 ani pentru „pulps” (publicații de senzație, care tipăresc literatură polițistă) ca să-și câștige existența. Nu este tocmai un scriitor prolific dar își rafinează stilul, încercând să depășească limitele genului. Acest volum este considerat reprezentativ pentru folosirea genului polițist și a celebrului său personaj Philip Marlowe, detectiv particular, ca un vehicul pentru critica socială emisă de autor, și totodată un pretext de a include elemente autobiografice.

Chandler publică primul său roman „The Big Sleep” (Somnul de veci) abia în 1939, când are deja 50 de ani. Acesta îl propulsează totuși în carieră, devenind scenarist la Hollywood. Succesul vine după alți 7 ani, când primește Premiul Edgar pentru scenariu, iar primul său roman este ecranizat sub regia lui Howard Hawks, avându-i în rolurile principale pe Humphrey Bogart și Lauren Bacall. Este cea de-a IV-a ecranizare după romanele sale, dar abia aceasta îl face celebru pe Chandler, adaptarea pentru cinema fiind făcută de scenaristul Leigh Brackett iar co-scenarist este chiar William Faulkner

Romanul scris după moartea soției sale – ecranizat în 1973 în regia lui Robert Altman – începe cu un moment de compasiune, mai puțin obișnuit (pentru până acum) cinicul detectiv Marlowe. De asemenea, acesta pare că se pierde în hățișul anchetei și bâjbâie în căutarea unui răspuns. Cazul bizar îl duce într-un alt gen cinematografic (neo-noir), diferit de legendarul “The Big Sleep”, deși filmul se bucură de adaptarea făcută de același scenarist: Leigh Brackett.

Ediția publicată de Nemira se bucură de o foarte bună traducere în limba română, Cornelia Bucur redând cu fidelitate atmosfera originală. Filmul noir regizat de Robert Altman cu Elliott Gould în rol principal trece cu lejeritate în doar 20 de minute peste prima jumătate a romanului original. Alături de celebrul detectiv, apare ca personaj și un celebru scriitor de romane „istorice”, Roger Wade, al cărui caz îl va ghida pe detectiv spre soluționarea cazului principal, fiecare personaj având un mister de deslușit. Filmului îl găsiți după titlul original sau după o traducere diferită de titlul romanului: Marea despărțire.

Advertisements

Related Posts

About The Author

Add Comment